Edições anteriores

2016

v. 11, n. 2 (2016): Dossiê: Traduções brasileiras de obras do Renascimento (parte II)

A Morus 11, número 2, traz a segunda parte do dossiê "Traduções brasileiras de obras do Renascimento", organizado por Ana Cláudia Romano Ribeiro (UNIFESP) e Helvio Moraes (UNEMAT). 

EM CONSTRUÇÃO

WORK IN PROGRESS

 

Capa da revista

v. 11, n. 1 (2016) Dossiê: Traduções brasileiras de obras do Renascimento (parte I)

A Morus 11, número 1, traz a primeira parte do dossiê "Traduções brasileiras de obras do Renascimento", organizado por Ana Cláudia Romano Ribeiro (UNIFESP) e Helvio Moraes (UNEMAT).

No dossiê, há artigos de Élide Valarini Oliver, Pedro Garcez Guirardi, Pedro Falleiros Heise, Márcio Meirelles Gouvêa Junior e Régis Closel sobre suas traduções de, respectivamente, o Quarto livro de Rabelais, Orlando furioso de Ariosto, o De origine vita Dantis de Boccaccio, a Utopia de Thomas More e a peça Sir Thomas More, de Anthony Munday, Henry Chettle, Thomas Dekker, Thomas Heywood e William Shakespeare.

O dossiê também apresenta, em versão bilíngue, traduções inéditas, precedidas de apresentação: o poema Donna me prega, de Guido Cavalcanti, por José Clemente Pozzzenato; canções de John Dowland por Guilherme Gontijo Flores; Gesta grayorum, de Francis Bacon, por Helvio Moraes; a Carta al consejo de Índias, de Vasco de Quiroga, por Geraldo Witeze Junior; e os Giribizi d'ordinanza, de Maquiavel, por Luís Falcão.

Na seção de textos avulsos, Rodrigo Gonçalves traduz trechos do De rerum natura, de Lucrécio (em versão bilíngue), e discute a tradução rítmica; Mariano Martín Rodriguez estuda panoramicamente o tema inédito da "(Anti)gay utopian fiction in English and Romance languages"; Filipe Alberto da Silva investiga "Hermes Trimegistos no imaginário do Renascimento" e Silvia Rota Ghibaudi apresenta "Métodos de análise da utopia".

Na seção de resenhas, Elena Colombo apresenta Quando la fantascienza è donna: dalle utopie femminile dal secolo XIX all'età contemporanea, de Eleonora Federici.   


2015

Capa da revista

v. 10 (2015) A utopia italiana: particularidades, problemas, possibilidades

A Morus 10 contém, além de artigos avulsos, os anais do IV Congresso Internacional de Estudos Utópicos "A utopia italiana: particularidades, problemas, possibilidades", organizado por Claudio De Boni, Gianluca Bonaiuti, Silvia Rodeschini, Carlos Berriel, Ana Cláudia Romano Ribeiro e Helvio Moraes, numa parceria entre a revista Morus - Utopia e Renascimento e a Università degli Studi di Firenze, realizado nos dias 11 a 13 de maio de 2015, em Florença.

Participam dos anais: Ana Cláudia Romano Ribeiro, Helvio Moraes, Monia Mezzetti, Vita Fortunati, Francesca Russo, Iveta Nakládalová, Carlos Berriel, Eros Grau, Silvia Zoppi Garampi, Diana Thermes, Claudio De Boni, Edgar De Decca, Silvia Rodeschini, Federico Tomasello, Francesca Pannozzo, Luca Menconi, Daniela Spinelli, Renata Altenfelder Garcia Gallo e Bruna Caixeta.  

Artigos avulsos de Fabrina Magalhães Pinto, Maria Célia Veiga França, Anna Rita Gabellone, André Prévost (traduzido por Ana Cláudia Romano Ribeiro) e Darko Suvin (traduzido por Helvio Moraes e Ana Cecília Araki).

Primeira tradução do alemão ao português de Wolfaria (1521), de Johann Eberlin, uma utopia entre Renascimento e luteranismo, por Julia Ciasca Brandão. 

Este número foi organizado por Helvio Moraes, Ana Cláudia Romano Ribeiro e Carlos Berriel. 


2013

Capa da revista

v. 9 (2013) 700 anos de Giovanni Boccaccio: entre latim e vernáculo

A Morus 9 contém, além de artigos avulsos, os anais do Congresso Internacional "700 anos de Giovanni Boccaccio: entre latim e vernáculo", organizado por Isabella Tardin Cardoso, Carlos Berriel, Talita Janine Juliani e Ana Cláudia Romano Ribeiro, numa parceria entre o U-TOPOS (Centro de Estudos sobre Utopia) e o CEC (Centro de Estudos Clássicos), da UNICAMP, em 14 e 15 de agosto de 2013.

Autores do dossiê: Doris Natia Cavallari, Anna Cerbo, Régis Closel, Pedro Falleiros Heise, Talita Janine Juliani, Maria Teresa Ricci.  

Artigos avulsos de Marie-Claire Phélippeau (traduzido por Emerson Tin), Laura Pighi, Sandra Schwartz (traduzido por Julia Ciasca Brandão), Maria Célia Veiga França.

Tradução e apresentação de The new utopia, de Jerome K. Jerome, por J. L. S. Buzelli.  


2012

Capa da revista

v. 8 (2012) Utopia, consenso e livre-arbítrio

Atas do III Congresso Internacional de Estudos Utópicos da revista MORUS realizado em 26 e 27 de janeiro de 2012 no castelo de Chambord e no Centre d'Études Supérieures de la Renaissance (CESR)/Tours, numa parceria entre Carlos Berriel (Unicamp/Morus) e Marie-Luce Demonet (CESR). Comissão organizadora: Ana Cláudia Romano Ribeiro, Marie-Laure Masquilier e Yvone Greis.

Textos de Nicolas Le Cadet, Jean Céard, Marie-Claire Phélippeau, Yvone Greis, Iveta Nakládová, Helvio Moraes, Ana Cláudia R. Ribeiro. Maurizio Cambi, Marie-Luce Demonet, Alessandra Preda, Gianluca Bonaiuti, Hilário Franco Junior, Hélène Michon, Germana Ernst, Carlos Berriel (traduzido por A. C. R. Ribeiro e Anderson Magalhães), Jean-Louis Fournel, Claudio De Boni e Chiara Lastraioli. 


2010

Capa da revista

v. 7 (2010) Utopia e viagem. Tão longe, tão perto

Neste número, no dossiê temático organizado por Ana Cláudia Romano Ribeiro, artigos de Jacyntho Lins Brandão, Isabelle Gassino, Hilário Franco Junior, Suzana Guerra Albornoz, Eduardo dos Santos Rocha, Teresa Mora, Claudio De Boni, Jorge Bastos da Silva e Ivone Gallo.

Tradução e apresentação da viagem de Jâmbulo às Ilhas do Sol, direto do grego, por Matías Sebastián Fernandez Robbio. 

Artigos avulsos de Geraldo Witeze Junior, Helvio Moraes, Carlos Berriel, Enea Balmas e Laura Schram Pighi. 


2009

Capa da revista

v. 6 (2009) O que é utopia? Gênero e modos de representação

Anais do II Congresso Internacional de Estudos Utópicos da revista MORUS, acontecido em 7, 8, 9 e 10 de junho de 2009, na Unicamp, cujo tema foi "O que é utopia? Gênero e modos de representação". 

Autores: Jean-Michel Racault (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Carlos Berriel (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Arrigo Colombo, Vita Fortunati, Claudio De Boni, Marie-Luce Demonet, Laetitia Bontemps, Yvone Soares dos Santos Greis, José Alexandrino de Sousa Filho, Hilário Franco Junior, Peter Kuon, Ana Cláudia Romano Ribeiro, Susani Silveira Lemos França, Costica Bradatan, Jorge Bastos da Silva, Helvio Moraes, Fátima Vieira, Jacyntho Lins Brandão, Maria José García Soler, Hernán Martignone, Carolina Araújo, Cosimo Quarta, Ivone Gallo, Margarida Salomão, Benjamin Abdalla Junior, Elias Tomé Saliba, Edwiges Morato, Bruno Dallari, Adriana Corrado, Marcio Seligmann-Silva, Cristina Meneghello, Emerson Tin, Gianluca Bonaiuti, Iara Lis Schiavinatto, Antonio Edmilson M. Rodrigues, Marianna Forleo, Laura Tundo Ferente, Edson Luiz André de Souza, Biagio d'Angelo, Ildney Cavalcanti e Alfredo Cordiviola, Nadia Minerva, Willem Vosskamp (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Carmelina Imbroscio. 

Comissão executiva: Ana Cláudia R. Ribeiro e Helvio Moraes.

Equipe de apoio: Yvone Greis, Danielle Spinelli, Juliana de O. Lopes, Laura C. Machado, Milene Baldo e Stefania Serra.


2008

Capa da revista

v. 5 (2008) Utopia, Reforma e Contra-Reforma

No dossiê temático, artigos de Luigi Firpo, Christian Rivoletti, Maria Moneti Codignola (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Carlos Berriel, Martine Thiébaut, Frank Lestringant (traduzido por A. C. R. Ribeiro) e Ana Cláudia Romano Ribeiro.

Artigos avulsos de Jean-Michel Racault, José Alexandrino de Souza Filho, Arrigo Colombo, Carmelina Imbroscio, Helvio Moraes, Paolo Coluccia, Laura Tundo Ferente, Maria do Rosário Monteiro e Lucia C. Antonazzo. 


2007

Capa da revista

v. 4 (2007) Dossiê: Scienza e tecnica nell'utopia e nella distopia

A Morus 4 traz os anais do Convegno Internazionale "Scienza e tecnica nell'utopia e nella distopia", acontecido em 22 e 23 de maio de 2007, na Casa della Cultura, em Florença. Organizadores responsáveis: Carlos Berriel (Unicamp/revista MORUS) e Claudio De Boni (Dipartimento di Studi Sullo Stato/Universitá degli Studi di Firenze).

Trabalhos de Raymond Trousson, Cosimo Quarta, Carlos Berriel (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Christian Rivoletti, Helvio Moraes, Ana Cláudia Romano Ribeiro, Lyman Tower Sargent, Ivone Gallo (traduzido por Marie-Sophie G. Camarão Telles Ribeiro), Alexandra Sippel, Marianna Forleo, Gianluca Bonaiuti, Claudio De Boni, Francisco Foot Hardman (traduzido por Roberto Vecchi), Arrigo Colombo, Margherita Fontanella, Nathaniel Coleman, Simona Sangiorgio, Paolo Coluccia, Gilson e Marilda Queluz, Henri Near, Arthur Soffiati, Aleksander Golozubov, Beatrice Battaglia, Daniel Ogden, Brunella Casalini, Maria Monteiro, Vita Fortunati e Eleonora Federici.


2006

Capa da revista

v. 3 (2006) Dossiê temático: O impacto da descoberta do Novo Mundo na cultura europeia

Artigos avulsos de Claude-Gilbert Dubois, Cosimo Quarta (traduzido por H. Moraes), Arrigo Colombo (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Christian Rivoletti, Carlos Berriel (traduzido por A. C. R. Ribeiro e Juliette Solvès), Jean-Michel Racault e Maria Lucia Abaurre Gnerre.

Autores do dossiê: Andrea Battistini, Frank Lestringant (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Maria Moneti Codignola, Claudio De Boni, Antonio Edmilson Martins Rodrigues, José Alexandrino de Souza Filho, Ana Cláudia Romano Ribeiro, Maria de Fátima Costa e Raymond Trousson (traduzido por E. Tin).

Tradução e apresentação das Cartas iroquesas, de Jean-Henri Maubert de Gouvest, por Emerson Tin.

Duas resenhas, por Pablo Diener e Susana Souto Silva.


2005

Capa da revista

v. 2 (2005) Dossiê: Utopia como gênero literário

A Morus 2 traz artigos de Agnes Heller (traduzido por H. Moraes), Helvio Moraes, Carlos Antônio Leite Brandão e Laura Pighi e um dossiê sobre a utopia como gênero literário, com a participação de Raymond Trousson (traduzido por A. C. R. Ribeiro), Vita Fortunati, Lyman Sargent, Francisco Calazans Falcon, Cosimo Quarta, Ana Cláudia R. Ribeiro e Luigi Firpo (traduzido por C. Berriel).

Tradução e apresentação do Elogio dos Garamantes, de Mambrino Roseo, por Carlos Berriel.


2004

Capa da revista

v. 1 (2004) Cidades ideais

A Morus 1 traz artigos sobre cidades ideais e assuntos correlatos. Autores deste número: Vita Fortunati, Claude-Gilbert Dubois, Raymond Trousson, Nadia Minerva (traduzido por A. C. R. Ribeiro e H. Moraes), Ricardo Hiroyuki Shibata, Fátima Vieira, Claudio De Boni, Ana Cláudia R. Ribeiro e Carlo Curcio (traduzido por C. Berriel).

Tradução e apresentação de Mondo savio e pazzo, de Anton Franceso Doni, por Carlos Berriel.

Tradução e apresentação de La città felice, de Francesco Patrizzi, por Helvio Moraes. 


1 a 12 de 12 itens